Crisis could also mean a new beginning! The two Austrian writers Nika Pfeifer & Daniela Emminger recently took this opportunity and launched ÜBER, an innovative, young version of a literature broadcast.
ÜBER has been described as “a look into the future of books” by Swiss author Lukas Bärfuss, and was included in the program of the Austrian daily newspaper DerStandard. When launched during the COVID-19 lockdown, Nika and Daniela focused on pandemic related topics in the episodes “BEGINNINGS” and “NOISE&POETRY”.
In cooperation with the Austrian Cultural Forum New York, the season’s finale “ÜBER: HÖHEPÜNKT/CLIMAX” will be broadcast in English on July 23, 2021 and focuses on Austrian and U.S. authors. An impressive lineup including bestselling author Lily Brett, poet & performer Joe Wenderoth, beat poetry legend Jack Hirshman and many more will be featured in this program.
The episode will be introduced by ACFNY Director Michael Haider and ACFDC Director Eva Schöfer.
Discover previous episodes: https://ueber.tv/episodes/
The literary broadcast will be available on the YouTube Channel of the Austrian Embassy from July 23, 2021 onwards.
When: Friday, July 23, 2021 through August, 2021
Where: online | YouTube
ABOUT THE HOSTS
DANIELA EMMINGER
Contemporary Austrian writer Daniela Emminger studied journalism & communications in Vienna and has worked as a copywriter and editor in Berlin, Lithuania and Latvia. She now lives in Vienna where she works as a writer and freelance journalist. Daniela received various awards and was featured on the longlist of the Austrian Book Prize in 2016. Her most recent publications include her novel “Kafka mit Flügeln” (2018), as well as her first theatre-play “Zirkus. Braunau.” (2020).
NIKA PFEIFER
Nika Pfeifer is a writer, multimedia artist, and scholar working at the intersections of text, performance, and artistic research. She lives in Berlin and Vienna, in 2020 she was the Georgetown University’s Max Kade Writer in Residence.
Her recent publications include “TUCSONICS” (hochroth, 2019) and “Violante” (Czernin, 2017), which was translated into English by Barbara Kosta and presented at this year’s Sant Jordi literature festival in New York.